tomato.jpg 

An old Italian lived alone in New Jersey. He wanted to plant his annual tomato garden, but it was very difficult work, as the ground was hard. His only son, Vincent, who used to help him, was in prison. The old man wrote a letter to his son and described his predicament:
有個住在新澤西州義大利後裔的老先生想要像往年一樣種蕃茄但是地很硬挖起來很困難往年都幫他的兒子文森如今又入獄老先生寫了封信給兒子敘述他的難處:
Dear Vincent:
I am feeling pretty sad, because it looks like I won't be able to plant my tomato garden this year. I'm just getting too old to be digging up a garden plot. I know if you were here my troubles would be over? I know you would be happy to dig the plot for me, like in the old days.
Love, Papa
親愛的兒子我很哀傷因為今年沒法種蕃茄我已經太老挖不動菜圃了如果你還在家一定會像從前一般地幫我挖
A few days later he received a letter from his son.
Dear Papa:
Don't dig up that garden. That's where the bodies are buried.
Love, Vincent
過了幾天,他兒子回了封信:老爸,千萬別挖,屍體就埋在菜園裡!

At 4 a.m. the next morning, FBI agents and local police arrived and dug up the entire area without finding any bodies. They apologized to the old man and left. That same day the old man received another letter from his son.
第二天清晨四點FBI 和地方警察全體出動把菜園挖翻了一遍都沒找到屍體他們向老先生道歉後而離去當天老先生又收到一封兒子的來信
Dear Papa:
Go ahead and plant the tomatoes now. That's the best I could do under the circumstances. Love you, Vinnie

老爸現在你可以種蕃茄了吧在當下這個狀況這是我能給您最大限度的幫助

 

內文出自熱心網友E-Mail

arrow
arrow
    全站熱搜

    股哥(Good-go) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()